Versenyművek – V. Fordítóverseny
Ugrás az VI. Fordítóversenyhez Ugrás az IV. Fordítóversenyhez

Versenydalok

A Magyar Eurovíziós Fanklub V. Fordítóversenyének felhívására az alábbi fordítások érkeztek. A szavazás tisztaságának érdekében a dalszöveg-fordítások szerzőjének kilétét csak a szavazás zárása után hozzuk nyilvánosságra. Pontozd a műveket 1 és 10 pont között a dalszövegek alatt július 28-ig augusztus 9-ig. Eredményhirdetés/díjátadó: a MEF szeptemberi #HaviTaliján (2020. 09. 05.)

A győztest a publikum és a szakmai zsűri átlagpontszámainak összege alapján határozzuk meg. A szakmai zsűri tagjai: Csarnai Borbála, Kozma Kata, Johnny K. Palmer és Sipos Günther. Az ötödik zsűripontszámot a versenyen résztvevők egymásra leadott pontjainak átlaga adja (saját fordításra nem lehet szavazni).

Sajnos a versenyre egészségügyi, illetve családi okoból Kozma Kata és Johnny K. Palmer végül nem adta le a pontjait. Bubnó Lőrinc ugyan vállalta a beugró szerepét, de sajnos betegség miatt ő sem tudta értékelni az összes fordítást, így a szakmai zsűri kéttagú maradt.

#01
Egy
#02
Csodaország
#03
Sose feledd
#04
Lóvé
#05
Ne parázz
#06
Hol a Vihar el nem ér
#07
Ébredő erő
#08
Hasta la vista
#09
Primadonna
#10
A szerelemért
#11
Nézz most rám
#12
Új utakon
#13
Fekete-fehér
#14
Válaszolj!
#15
Fuego
#16
Háborgó szelek
#17
Bízz énbennem!
#18
Szellemed
#19
Mindennek vége

#01 – Egy
fordító: Kovács Tamás

Eredeti dal:
Little Big – Uno
(🇷🇺 Oroszország, 2020)

zene & szöveg: Denis Tsukerman, Ilia Prusikin

eredeti nyelv: 🇬🇧🇪🇸 angol-spanyol

 vissza az elejére

#02 – Csodaország
fordító: Kovács Regő

Eredeti dal:
Tanja – Amazing
(🇪🇪 Észtország, 2014)

zene & szöveg: Timo Vendt, Tatjana Mihhailova

eredeti nyelv: 🇬🇧 angol

vissza az elejére

#03 – Sose feledd
fordító: Váczi Mara

Eredeti dal:
Gréta Salóme & Jónsi – Never Forget
(🇮🇸 Izland, 2012)

zene & szöveg: Gréta Salóme

eredeti nyelv: 🇬🇧 angol

vissza az elejére

#04 – Lóvé
fordító: Virágh Márk

Eredeti dal:
Mahmood – Soldi
(🇮🇹 Olaszország, 2019)

zene & szöveg: Mahmood, Dardust, Charlie Charles

eredeti nyelv: 🇮🇹🇸🇦 olasz-arab

vissza az elejére

#05 – Ne parázz
fordító: Vámos Tamás

Eredeti dal:
Mija Martina – Ne brini
(🇧🇦 Bosznia-Hercegovina, 2003)

zene & szöveg: Ines Prajo, Arjana Kunštek

eredeti nyelv: 🇭🇷🇬🇧 horvát-angol

vissza az elejére

#06 – Hol a Vihar el nem ér
fordító: Virágh Márk

Eredeti dal:
The Common Linnets – Calm After the Storm
(🇳🇱 Hollandia, 2014)

zene & szöveg: Ilse DeLange, JB Meijers, Rob Crosby, Matthew Crosby, Jake Etheridge

eredeti nyelv: 🇬🇧 angol

vissza az elejére

#07 – Ébredő erő
fordító: Berecz Antónia

Eredeti dal:

Elina Nechayeva – La forza
(🇪🇪 Észtország, 2018)

zene & szöveg: Mihkel Mattisen, Timo Vendt

eredeti nyelv: 🇮🇹 olasz

vissza az elejére

#08 – Hasta la vista
fordító: Kovács Regő

Eredeti dal:
Hurricane – Hasta la vista
(🇷🇸 Szerbia, 2020)

zene & szöveg: Nemanja Antonić, Kosana Stojić, Sanja Vučić

eredeti nyelv: 🇷🇸 szerb

vissza az elejére

#09 – Primadonna
fordító: Vámos Tamás

Eredeti dal:
Alla Pugacheva – Primadonna
(🇷🇺 Oroszország, 1997)

zene & szöveg: Alla Pugacheva

eredeti nyelv: 🇷🇺 orosz

vissza az elejére

#10 – A szerelemért
fordító: Horváth Krisztián

Eredeti dal:
Lighthouse X – Soldiers of Love
(🇩🇰 Dánia, 2016)

zene & szöveg: Søren Bregendl, Johannes Nymark, Martin Skriver, Sebastian Owens, Daniel Durn, Katrine Klith Andersen

eredeti nyelv: 🇬🇧 angol

vissza az elejére

#11 – Nézz most rám
fordító: Kovács Regő

Eredeti dal:
Jan Johansen – Se på mig
(🇸🇪 Svédország, 1995)

zene: Håkan Almqvist, Bobby Ljunggren
szöveg: Ingela Forsman

eredeti nyelv: 🇸🇪 svéd

 vissza az elejére

#12 – Új utakon
fordító: Váczi Mara

Eredeti dal:
Birgit – Et uus saaks alguse
(🇪🇪 Észtország, 2013)

zene & szöveg: Mihkel Mattisen, Silvia Soro

eredeti nyelv: 🇪🇪 észt

 vissza az elejére

#13 – Fekete-fehér
fordító: Vámos Tamás

Eredeti dal:
Kaliopi – Crno i belo
(🇲🇰 Észak-Macedónia, 2012)

dalszerzők: Romeo Grill, Kaliopi

eredeti nyelv: 🇲🇰 macedón

vissza az elejére

#14 – Válaszolj!
fordító: Berecz Antónia

Eredeti dal:
Gjon’s Tears – Répondez-moi
(🇨🇭 Svájc, 2020)

zene & szöveg: Gjon Muharremaj, Xavier Michel, Alizé Oswald, Jeroen Swinnen

eredeti nyelv: 🇫🇷 francia

vissza az elejére

#15 – Fuego
fordító: Kovács Regő

Eredeti dal:
Eleni Foureira – Fuego
(🇨🇾 Ciprus, 2018)

zene & szöveg: Alex Papaconstantinou, Geraldo Sandell, Anderz Wrethov, Viktor Svensson, Didrick

eredeti nyelv: 🇬🇧🇪🇸 angol-spanyol

vissza az elejére

#16 – Háborgó szelek
fordító: Horváth Krisztián

Eredeti dal:
Damir Kedžo – Divlji vjetre
(🇭🇷 Horvátország, 2020)

zene & szöveg: Ante Pecotić

eredeti nyelv: 🇭🇷 horvát

vissza az elejére

#17 – Bízz énbennem!
fordító: Virágh Márk

Eredeti dal:
Damir Kedžo – Divlji vjetre
(🇭🇷 Horvátország, 2020)

zene & szöveg: Ante Pecotić

eredeti nyelv: 🇭🇷 horvát

vissza az elejére

#18 – Szellemed
fordító: Berecz Antónia

Eredeti dal:
Jamie-Lee – Ghost
(🇩🇪 Németország, 2016)

zene & szöveg: Thomas Burchia, Anna Leyne, Conrad Hensel

eredeti nyelv: 🇬🇧 angol

vissza az elejére

#19 – Mindennek vége
fordító: Vámos Tamás

Eredeti dal:
Hatari – Hatrið mun sigra
(🇮🇸 Izland, 2019)

zene & szöveg: Einar Hrafn Stefánsson, Klemens Nikulásson Hannigan, Matthías Tryggvi Haraldsson

eredeti nyelv: 🇮🇸 izlandi

vissza az elejére